Os muitos manuscritos gregos disponíveis dos textos do NT, podem ser agrupados da seguinte maneira:
1. Textus-receptus (TR) ou Texto-tradicional (TT): maioria, homogêneos, mais novos em idade, porém sempre utilizados na história da igreja.
As traduções Almeida Corrigida e Fiel (ACF) e Almeida Revista e Corrigida (ARC) utilizam basicamente estes.
2. Textus-criticus (TC): minoria, mais antigos em idade, porém descobertos mais recentemente, e utilizados nas traduções bíblicas mais recentes.
Traduções mais novas como Almeida Revista e Atualizada (ARA) e NVI (Nova Versão Internacional) utilizam os dois grupos de manuscritos.
A NVI descreve as diferenças em notas no rodapé, enquanto a ARA coloca entre colchetes o que não está nos manuscritos TC. Diversos versículos são traduzidos de maneira diferente do texto-tradicional.
Exemplo: O episódio que relata o encontro de Jesus com a mulher que ia ser apedrejada (Jo 8,1-11) - Os manuscritos mais antigos não contém essa passagem
Então qual seria a melhor tradução da biblia?
ResponderExcluirSem duvida a melhor tradução da biblia é a Tradução do novo mundo. Porque ela transmite a ideia exata alem de considerar apenas texto autenticos e inspirados.
ExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirEntão qual seria a melhor tradução da biblia?
ResponderExcluirA tradução do novo mundo, sem dúvida.
ExcluirNo Brasil, infelizmente, não temos nenhuma tradução, mas somente versões. As versões refletem, regra geral, o ponto de vista do versor. O fato é sempre real, mas a versão nem sempre. A meu ver isto acontece porque a Bíblia virou um bom negócio. Será que não bastaria uma única versão? As editoras - todas, se transformaram em verdadeiras casas de negócio. O melhor exemplo do que digo a é a Editora Central Gospel, que serviu para fazer do Silas Malafaia um dos homens mais ricos do país, vendendo Bíblias e livros. Foi assim que os mercadores do Evangelho, liderados pelo falso bispo Edir Macedo, o falso missionário RR Soares, falso apóstolo Valdemiro Santiago, etc., se tornaram milionários! O mandamento do Senhor Jesus em Mateus 10:8 é: "De graça recebestes; de graça dai." Mas essa corja de mercadores do Evangelho vende o que recebeu de graça!
ResponderExcluirNo Brasil, infelizmente, não temos nenhuma tradução, mas somente versões. As versões refletem, regra geral, o ponto de vista do versor. O fato é sempre real, mas a versão nem sempre. A meu ver isto acontece porque a Bíblia virou um bom negócio. Será que não bastaria uma única versão? As editoras - todas, se transformaram em verdadeiras casas de negócio. O melhor exemplo do que digo a é a Editora Central Gospel, que serviu para fazer do Silas Malafaia um dos homens mais ricos do país, vendendo Bíblias e livros. Foi assim que os mercadores do Evangelho, liderados pelo falso bispo Edir Macedo, o falso missionário RR Soares, falso apóstolo Valdemiro Santiago, etc., se tornaram milionários! O mandamento do Senhor Jesus em Mateus 10:8 é: "De graça recebestes; de graça dai." Mas essa corja de mercadores do Evangelho vende o que recebeu de graça!
ResponderExcluir